注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

健康同伴,幸福相随!

依依不舍2016,豪情迈向2017!

 
 
 

日志

 
 

细品《诗的见证》  

2014-06-13 22:51:55|  分类: 读书俱乐部 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

继共赏《被禁锢的头脑》后,读书人俱乐部于201469日下午再齐品作者切斯瓦夫·米沃什之《诗的见证》。

书友们普遍反应《诗的见证》虽然比《被禁锢的头脑》薄,但却不容易读通,更难读懂,简约文字后面包含的内容非常丰富。为此,我们特别邀请博学的张克老师来引领大家细品《诗的见证》。

张克老师首先介绍,作者米沃什对语言非常敏感,对语言的驾驭能力极强,《诗的见证》由他的六篇演讲稿组成,演讲的听众是美国学院派学者;接着张老师逐篇给大家勾勒出作者的思路,全书的脉络:开篇(从我的欧洲开始)强调作者的欧洲经验,接着(诗人与人类大家庭)从东欧经验进入到欧洲精神传统最核心处,然后(生物学课)借叙述进化论以简单的科学理解现代生活而表达对现实的不满,进而(与古典主义争吵)细致地进入诗歌与古典主义的传统关系,(废墟与诗歌)具体讲惨痛历史如何进入诗歌,最后(论希望)的文字反倒是最苍白的。

经过张克老师这样细致的梳理,《诗的见证》读起来就轻松许多。诗在东西方真是完全不同:东方国家的诗更多的是抒情、教化和应酬,西方国家的诗则与宗教关系密切,西方诗人的哲学功底通常很深。米沃什认为诗歌是文字的炼金术,应该参与精神运动的核心(从宇宙生命的神圣深处涌出,参与宗教思想、政治思想和社会思想持续不断的变化并主宰它们)。米沃什是这样主张的,也是这样做的。张克老师由衷赞叹米沃什长期脱离母语(波兰语)环境,却一直坚持用先天不足且有缺陷的母语进行文学(包括诗歌)创作,这极大程度地锤炼了他运用母语的深厚功力。他认为米沃什这种精神可以给现代写诗的中国诗人很大启示。

跟随张老师鉴赏完《诗的见证》,我们又收获了徐平利老师的新作《逃离孤独和恐惧——寻找城市生活的〈幸福门〉》,深深地感谢张克老师和徐平利老师!

  评论这张
 
阅读(47)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017